在加拿大接觸非常多的台灣人,大部分人都會在對話裏明顯地把“中國人”和“台灣人”區分開。
他們稱我們直接為“中國人”,很少用中國媒體稱呼的“大陸人”或者“內地人”。
有的人自稱我們都是“亞洲人”但絕對不會自稱“華人”,也可能跟他們的原住民文化有關係,畢竟不是所有台灣人都是漢人。
說英文時他們會介紹(強調)自己是Taiwanese。
如果外省後代甚至會稱自己是Chinese Taiwanese,因為我真的有聽人說過,哈哈。
整體感覺…。
在加拿大接觸非常多的台灣人,大部分人都會在對話裏明顯地把“中國人”和“台灣人”區分開。
他們稱我們直接為“中國人”,很少用中國媒體稱呼的“大陸人”或者“內地人”。
有的人自稱我們都是“亞洲人”但絕對不會自稱“華人”,也可能跟他們的原住民文化有關係,畢竟不是所有台灣人都是漢人。
說英文時他們會介紹(強調)自己是Taiwanese。
如果外省後代甚至會稱自己是Chinese Taiwanese,因為我真的有聽人說過,哈哈。
整體感覺…。