很難不知道。
新活動,有些外網玩家吐槽新活動的文字冗長擁擠,幾乎占了半頁,連角色人臉都險被遮擋。
可是,原神文案組寫下這些文字時的場景如下: 用中文來看,也不過是兩行文字。
其中還包含著一些一語雙關或者諧音梗。
而一些外網玩家則給出解釋—— 翻譯大意:這些詩歌般的詩句是從中文翻譯成另一種語言。
如果直接翻譯就沒有意義了,所以相較中文,英文會占據更多空間。
而這部分,在中文中最多也不過兩行文字。
翻譯大意:這…。
很難不知道。
新活動,有些外網玩家吐槽新活動的文字冗長擁擠,幾乎占了半頁,連角色人臉都險被遮擋。
可是,原神文案組寫下這些文字時的場景如下: 用中文來看,也不過是兩行文字。
其中還包含著一些一語雙關或者諧音梗。
而一些外網玩家則給出解釋—— 翻譯大意:這些詩歌般的詩句是從中文翻譯成另一種語言。
如果直接翻譯就沒有意義了,所以相較中文,英文會占據更多空間。
而這部分,在中文中最多也不過兩行文字。
翻譯大意:這…。