TEL::0898-88889999

網站公告:

誠信為本:市場永遠在變,誠信永遠不變。

主營項目

  • 人在醫院能無知到何種程度?
  • 人性到底可以恐怖到什麼地步?
  • 在古代做一個普通女子是一種怎樣的體驗?
  • 抗日戰爭中有哪些鮮為人知的故事?
  • 如何看待河北邯鄲三名初中生殺害同桌事件?
  • 如何評價梅西香港行 1 分鍾都不上場?是否涉及法律上的違約行為?

新聞動態

當前位置: 首頁 > 新聞動態

外國人知道《原神》來自中國嗎?

很難不知道。

新活動,有些外網玩家吐槽新活動的文字冗長擁擠,幾乎占了半頁,連角色人臉都險被遮擋。

可是,原神文案組寫下這些文字時的場景如下: 用中文來看,也不過是兩行文字。

其中還包含著一些一語雙關或者諧音梗。

而一些外網玩家則給出解釋—— 翻譯大意:這些詩歌般的詩句是從中文翻譯成另一種語言。

如果直接翻譯就沒有意義了,所以相較中文,英文會占據更多空間。

而這部分,在中文中最多也不過兩行文字。

翻譯大意:這…。

外國人知道《原神》來自中國嗎?
上一篇:有什麼好看的小甜文,推薦?
下一篇:如何以“我是惡毒女配,但我擺爛了”為開頭寫一篇文?